Oldalunkon cookie-kat használunk, hogy még jobban Rád szabhassuk tartalmainkat, karrierlehetőségeinket. Részleteket itt olvashatsz.

A támogatásról részletes információt itt találsz.

  • KarrierIndító
  • Állások
  • Események
  • Cégek
  • Blog
  • Munkaadóknak

Menü

  • KarrierIndító
  • Állások
  • Események
  • Cégek
  • Blog
  • Munkaadóknak
  • Regisztráció
  • Belépés
  • Regisztráció
  • Belépés

Hírek

Az első fordítórobot

Nyelvismeret
2015. április 30.

Április közepén mutatták be egy nemzetközi konferencián a többnyelvű fordítórobotot. Interjút is tud készíteni.

A tolmácsolás nehéz munka, és ha profi tolmácsot alkalmazunk, az meglehetősen drága mulatság. Lehet, hogy hamarosan nem is lesz szükség emberi tolmácsokra, mindent megoldanak a gépek? A fordítóprogramok minőségét ismerve erre nem vennénk mérget. De az kétségtelen, hogy az első fordítórobot megjelent a piacon, egy áprilisi pekingi nemzetközi konferencián lépett színre. A robot segítségével a konferencia külföldi vendégeivel készítettek interjúkat. Mindenkit meglepett, hogy a robot milyen gyorsan, pontosan és folyékonyan fordít.

A Kínai Tudományos Akadémia Automatizálási Intézete, a Baidu által kifejlesztett eszközben a gépi fordítást és a beszédfelismerést kombinálták. A munkában több egyetemi kutatóműhely is részt vett. A hírügynökségi jelentések azt nem részletezik, hogy a robot milyen nyelveken tud, és arról sem szólnak, hogy a robot automatikusan cenzúrázza-e a fordítandó szöveget.

Továbbá az sem derül ki a hírekből, hogy a robot milyen témakörökben van otthon. Egy konferencia résztvevőinek pár kérdést feltenni, illetve jórészt előre megjósolható válaszaikat lefordítani nagyságrendekkel könnyebb feladat, mint egy bármilyen témáról szóló szöveget lefordítani...
Akinek nem tetszett meg a fordítórobot vagy még nem szeretne beszerezni egyet, annak is van elérhető automatikus tolmács – nem csak a Google fejlesztésében: a Speak and Translate. Az IPhone-okra és IPadekre kifejlesztett alkalmazás telepítéséhez legalább iOS 6.0 operációs rendszer szükséges. Az ingyenes változattal hirdetések is járnak, míg a 10 dollárárt letölthető fizetős változat mentes a reklámoktól.

A program 40 nyelven tud „beszélni”, és összesen 72 nyelven fordít írásban. Ha tagoltan belebeszélünk az eszközbe, a program megérti és lefordítja a célnyelvre a kért mondatot. Emellett smseket és e-maileket is le tud fordítani – állítólag jobban, mint a Google Translate. Arra azonban még csak a Google által kifejlesztett Word Lens program alkalmas, hogy az útjelző táblákat a telefon kamerájának segítségével azonnal lefordítsa.

 

Forrás: Nyelv és Tudomány
 
Ajánlom ismerőseimnek Küldés emailben

Ajánlott állások

Számviteli gyakornok
 Budapest
MAVIR ZRt.
Kötelező szakmai gyakorlatos (Békés, Bács, Csongrád-Csanád, Jász-Nagykun-Szolnok vármegye)
 Magyarország
OTP Bank Nyrt.
Beyond Banking gyakornok
 Budapest
OTP Bank Nyrt.
Minőségügyi Auditor
 Szeged
Bonafarm Zrt.
Contract Management Specialist
 Budapest
TK Elevator Eastern Europe GmbH
Még több hasonló állás

Közelgő események

Összes esemény


@
  • Adatkezelési tájékoztatóban
  • Felhasználási feltételekben
  • GYIK
  • Hirdetési lehetőségek
  • Kapcsolat
  • Copyright © 2025 frissdiplomas.hu

Elfelejtett jelszó
 Profilom

 Beállítások

 Letöltések

 Kilépés